Quantcast
Channel: Kooperationen und Fusionen
Viewing all 1465 articles
Browse latest View live

Schüler machen Konzepte für sauberes Wasser

$
0
0
Schüler machen Konzepte für sauberes Wasser Bundesweite Mitmachaktion zum Wasser in der Zukunftsstadt startet / Wanka: Den Ideen der jungen Generation ein Podium geben Bundesbildungsministerin Wanka startete heute mit der 11. Klasse des Albert-Einstein-Gymnasiums aus Ulm eine deutschlandweite Mitmachaktion für Schulklassen. Schülerinnen und Schüler ab der 7. Klasse sind aufgerufen, ihre Visionen und Lösungsideen für sauberes Wasser in der Zukunftsstadt einzubringen. Die vielversprechendsten Vorschläge werden im November mit dem Besuch in einem Forschungszentrum prämiert. Wir wollen die heranwachsende Generation früh ins Boot holen und ihren Ideen ein Podium geben, sagte Wanka anlässlich ihres Besuches auf dem Messestand. Die Schülerinnen und Schüler sollen für die kommenden Herausforderungen sensibilisiert werden, indem sie kreative Vorschläge für eine nachhaltige Zukunft entwickeln. Die öffentlichen Leitungsnetze für Trinkwasser sind 530.000 Kilometer, die für Abwasser 540.000 Kilometer lang - umspannen also umgerechnet mehr als 13 Mal die Erde. Mit rund 10.000 Kläranlagen, 6.000 Wasserversorgungsunternehmen und 250.000 Arbeitsplätzen in Kommunen, Unternehmen und Forschung ist die Wasserwirtschaft ein wichtiger Teil der Stadt, auf den in Zukunft zahlreiche Veränderungen zukommen werden. Durch schrumpfende Kommunen und wachsende Stadtteile wird beispielsweise der Rück- oder Ausbau von Wassersystemen notwendig sein, und es werden in Zukunft nachhaltigere Lösungen durch geschlossene Wasserkreisläufe oder die Nutzung des Wasserkreislaufs für intelligente Energieversorgungssysteme benötigt. Auch für Grünanlagen und Naherholungsgebiete spielt Wasser eine wichtige Rolle. Auf dem Messestand des Ministeriums können sich die Besucher über aktuell laufende Forschungsprojekte zum nachhaltigen Umgang mit Wasser in der Stadt der Zukunft informieren. Diese widmen sich beispielsweise der Erzeugung elektrischer Energie aus kommunalen Abwässern, dem Umgang mit Schadstoffen und Krankheitserregern im Wasser oder der Verbesserung der städtischen Gewässerqualität durch ein intelligent gekoppeltes Regenwasser- und Abwassermanagement. Modelle stellen die Herausforderungen beim urbanen Wassermanagement plastisch dar. Darüber hinaus kann die Welt der Wasserforschung auf interaktiven Touch-Tables und einem E-Book selbst erkundet werden. Das BMBF hat das Wissenschaftsjahr 2015 dem Thema Zukunftsstadt gewidmet, um neue Ideen und Impulse für neue Stadtkonzepte gemeinschaftlich zu entwickeln. Die heute startende Mitmachaktion für Schüler ist ein weiteres Beispiel, wie die Zivilgesellschaft verstärkt einbezogen wird. Ab dem 20. April können unter www.wasserinderzukunft.de Vorschläge eingereicht werden. Weitere Informationen unter: http://www.bmbf.de/de/26262.php Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) Hannoversche Straße 28-30 10115 Berlin Deutschland Telefon: +49 (0)30/18 57-50 50 Telefax: +49 (0)30/18 57-55 51 Mail: presse@bmbf.bund.de URL: http://www.bmbf.de

Zypries: Cluster grenzüberschreitend denken

$
0
0
Zypries: Cluster grenzüberschreitend denken Die Parlamentarische Staatssekretärin beim Bundesminister für Wirtschaft und Energie, Brigitte Zypries, hat heute gemeinsam mit dem Stellvertretenden Generaldirektor im französischen Ministerium für Wirtschaft, Industrie und Digitales, Benjamin Gallezot, die deutsch-französische go-cluster-Frühjahrstagung unter dem Motto Erfolgreich durch Clusterkooperationen im Bundeswirtschaftsministerium (BMWi) eröffnet. Rund 250 Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus Frankreich und Deutschland tauschen sich hier über die aktuelle Clusterpolitik auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene aus. Staatssekretärin Zypries: Unternehmen und Forschungseinrichtungen, die langfristig miteinander kooperieren, profitieren von den jeweiligen Stärken und Kompetenzen. Dies gilt auch für grenzüberschreitende Kooperationen, von denen wir im europäischen Binnenmarkt noch mehr brauchen. Ich freue mich daher, dass französische und deutsche Clusterakteure sich heute treffen und vernetzen, gemeinsame Projekte planen und so neue Akzente in der Clusterpolitik setzen können. Unsere 100 deutschen Innovationscluster im BMWi-Programm 'go-cluster' und die 71 Cluster des französischen 'Pôles de Compétitivité' zeigen die vielfältigen Kooperationsmöglichkeiten für Innovationen auf. Diese 100 Innovationscluster aus allen Regionen Deutschlands sind Vorreiter für Innovationen und spiegeln die technologische Bandbreite Deutschlands wider. Vor allem kleine und mittlere Unternehmen profitieren von der zielgerichteten Kooperation. Auf der 'go-cluster'-Frühjahrstagung erhalten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer Einblicke in Open Innovation Strategien von Unternehmen sowie in grenzüberschreitende Kooperationsmöglichkeiten zwischen Unternehmen, Forschungseinrichtungen und Innovationsclustern. Weiterhin informieren die Germany Trade Invest (GTAI), die französischen Pôles de Compétitivité, die Förderberatung Forschung und Innovation des Bundes und go-cluster über die Programme und vermitteln Ansprechpartnerinnen und Ansprechpartner. Weitere Informationen zu den deutschen Clustern finden Sie unter www.go-cluster.de, zu den französischen Pôles de Compétitivité unter www.clusterplattform.de/Europa/Frankreich (PDF: 31 KB). Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (BMWI) Scharnhorststr. 34-37 11019 Berlin Deutschland Telefon: 030 18 615-6121 Telefax: 030 18 615-7020 Mail: pressestelle@bmwi.bund.de URL: http://www.bmwi.de

Chief Gibby Jacob, Stammesführer der Squamish Nation, wird Mitglied im Beirat von Affinor Growers

$
0
0
Chief Gibby Jacob, Stammesführer der Squamish Nation, wird Mitglied im Beirat von Affinor Growers Affinor Growers (CSE: AFI, OTC: RSSFF, Frankfurt: 1AF) (Affinor oder das Unternehmen), ein diversifiziertes Landwirtschafts- und Biotechnologieunternehmen, das Systeme für das Vertical Farming (vertikale Landwirtschaft) entwickelt, freut sich, den Stammesführer der Squamish Nation, Chief Gilbert Gibby Jacob, als neues Mitglied im Affinor-Beirat zu begrüßen. Chief Gilbert Gibby Jacob, der Stammesführer der Squamish Nation, ist einer der einflussreichsten Stammesführer unter den First Nations (Ureinwohner) in Kanada. Er ist ein Mann, der Ruhe und Souveränität ausstrahlt, und wurde bereits zweimal als bedeutendes Mitglied der Gesellschaft mit dem Power 50 Award des Vancouver Magazine ausgezeichnet. Jacobs war maßgeblich an den Vorbereitungen zur Bewerbung Kanadas für die Olympischen Spiele 2010 beteiligt und war Mitglied eines zehnköpfigen Teams, das Kanada im Rahmen der letzten Präsentation vor dem IOC in Prag vertrat, als Vancouver den Zuschlag für die Austragung der Spiele erhielt. Jacob wurde während der Planungs- und Umsetzungsphase für die Olympischen und Paraolympischen Spiele 2010 in das VANOC-Board als Vertreter der Lilwat Nation und die Squamish Nation berufen. Chief Jacob war auch maßgeblich daran beteiligt, dass das Squamish Lilwat Cultural Centre in Whistler errichtet werden konnte und für die Abtretung von Ländereien in Verbindung mit den Olympischen Spielen den Lilwat First Nations mehrere Landstriche im Gemeindegebiet von Whistler übertragen wurden, darunter auch das Gebiet um Baxter Creek oberhalb der Rainbow Subdivision, das derzeit für eine Besiedlung erschlossen wird. Er ist einer der bedeutendsten Führer in dieser Provinz, wenn nicht überhaupt im ganzen Land, meint Pam Goldsmith-Jones, ehemalige Bürgermeisterin von West Vancouver. Wenn er spricht, dann hören ihm die Leute zu. Jacob wird als intelligenter Taktiker beschrieben, der den Ureinwohnern Kanadas wieder zu ihren ursprünglichen Rechten verhelfen will. Chief Jacob sagt: Ich bin der Meinung, wenn die ursprüngliche Ausrüstung ihren Zweck erfüllt, dann muss auch ein soziales Statement Teil der Projekte sein. Dieses Statement lautet, dass wir die Fähigkeit besitzen, den Ureinwohnern in allen Teilen der Welt zu helfen, sich selbst zu ernähren. Dies ist eines unserer Grundrechte! Für mich ist dies eine großartige und vielversprechende landwirtschaftliche Technologie, und ich glaube daran, dass damit ein wesentlicher Schritt zur weltweiten Ernährungssicherheit geleistet wird. Ich bin glücklich darüber, als Freiwilliger im Beirat von Affinor Growers mitarbeiten zu dürfen - so sehr bin ich von diesem Projekt überzeugt! Affinor-Chairman Nick Brusatore fügt hinzu: Affinor freut sich sehr, Chief Jacob bei der Umsetzung seiner Vision für sein Volk und andere indigene Gruppen zu unterstützen. Wir wollen bei der Produktion von Nahrungsmittel und medizinischen Pflanzen eng mit ihm zusammenarbeiten, um unser aller Gesundheit zu verbessern. Über Affinor Growers Inc. Affinor Growers ist ein diversifiziertes Handelsunternehmen, das an der kanadischen Börse unter dem Börsensymbol AFI notiert. Affinor hat sich auf den Anbau von hochwertigen Feldfrüchten wie Römersalat, Spinat, Erdbeeren und hochwertigem medizinischen Cannabis spezialisiert. Das Ziel von Affinor ist es, sich als erstklassiger Züchter zu etablieren und dabei ausschließlich Methoden des Vertical Farming (vertikale Landwirtschaft) einzusetzen. Für das Board of Directors: AFFINOR GROWERS INC. Sebastien Plouffe President CEO AFFINOR GROWERS Suite 236 - 410 Saint-Nicolas Street Montréal, Kanada, H2Y 2P5 Telefon: (514) 947-2272 E-Mail: splouffe@affinorgrowers.com Website: www.affinorgrowers.com An der kanadischen Börse unter dem Börsensymbol AFI gelistet Die Börsenaufsicht der CSE hat diese Meldung nicht geprüft und übernimmt keine Verantwortung für die Richtigkeit und Angemessenheit dieser Meldung. ZUKUNFTSGERICHTETE INFORMATIONEN Diese Pressemitteilung enthält zukunftsgerichtete Aussagen. Mit der Verwendung von Ausdrücken wie prognostizieren, fortsetzen, schätzen, erwarten, können, werden, planen, sollten, glauben und ähnlichen Ausdrücken soll auf zukunftsgerichtete Aussagen hingewiesen werden. Obwohl das Unternehmen der Ansicht ist, dass die Erwartungen und Annahmen, auf denen solche zukunftsgerichteten Aussagen beruhen, angemessen sind, sollten solche zukunftsgerichteten Aussagen nicht überbewertet werden, da das Unternehmen nicht garantieren kann, dass sich diese als richtig erweisen werden. Da sich zukunftsgerichtete Aussagen auf zukünftige Ereignisse und Umstände beziehen, sind sie typischerweise Risiken und Unsicherheiten unterworfen. Diese Aussagen wurden unter Bezugnahme auf den Zeitpunkt der Erstellung dieser Pressemeldung getätigt. Aufgrund verschiedener Faktoren und Risiken können sich die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von jenen unterscheiden, die derzeit erwartet werden. Dazu zählen auch diverse Risikofaktoren, die in den vom Unternehmen veröffentlichten Unterlagen beschrieben werden und im Unternehmensprofil auf www.sedar.com zu finden sind. Diese Mitteilung enthält zukunftsgerichtete Aussagen im Sinne von Abschnitt 27A des Securities Act von 1933 in der derzeit gültigen Fassung und Abschnitt 21E des Securities Exchange Act von 1934 in der derzeit gültigen Fassung. Solche zukunftsgerichtete Aussagen werden gemäß den Safe Harbor-Bestimmungen des Private Securities Litigation Reform Act von 1995 getätigt. Ansprechpartner: Affinor Growers Inc.Amanda Weber, Corporate ConsultantTel: (604) 512-3230E-Mail: Amanda@affinorgrowers.comWebsite: www.affinorgrowers.com Für die Richtigkeit der Übersetzung wird keine Haftung übernommen! Bitte englische Originalmeldung beachten!

Kreative Hochleistungsgarne für eine breite Produktvielfalt - PT. Idaman Eramandiri ist OEKO-TEX® Firma des Monats im März 2015

$
0
0
Kreative Hochleistungsgarne für eine breite Produktvielfalt - PT. Idaman Eramandiri ist OEKO-TEX® Firma des Monats im März 2015 Hochwertige und leistungsfähige Nähgarne bilden das Kerngeschäft der 1990 gegründeten und auf West Java in Indonesien ansässigen Firma PT. Idaman Eramandiri. Als integrierter Hersteller, dessen Produktionsschritte vom Zwirnen über das Färben, Veredeln, Verbinden und Verkleben bis hin zum Aufspulen und Verpacken reichen, beliefert das Unternehmen zahlreiche indonesische Kunden, aber auch namhafte Markenanbieter in den USA, Europa und Japan. Höchste Kundenzufriedenheit auf Grundlage langjähriger, verlässlicher Lieferbeziehungen, kreativer Services und innovativer Produkteigenschaften ist das Markenzeichen von Idaman Eramandiri. Hinzu kommt ein hohes Maß an unternehmerischer Verantwortung für die Umwelt und die 217 hoch qualifizierten Mitarbeiter. Das gesamte Produktsortiment der Firma erfüllt seit 2007 die Anforderungen für humanökologisch unbedenkliche Textilien nach OEKO-TEX® Standard 100. Im Dezember 2014 wurde PT. Idaman Eramandiri zudem als erstes Textilunternehmen in Indonesien mit der STeP-Zertifizierung für umweltfreundliche und sozial verantwortliche Produktionsbetriebe ausgezeichnet. Getreu der Maxime Your satisfaction is our priority" fertigt Idaman am knapp über 5600 Quadratmeter großen Standort in Bandung ein breites Spektrum unterschiedlicher Näh- und Stickgarne aus Polyester, Viskose und Polyamid (Nylon). Der jährliche Output liegt bei rund 1,2 Mio. kg. Die gefärbten und veredelten Garne kommen beispielsweise in der Automobil-, Schuh- und Bekleidungsindustrie sowie bei der Herstellung von Taschen, Handschuhen oder Camping-Ausrüstung bis hin zur Produktion von Matratzen und Möbel-Bezugsstoffen zum Einsatz. Durch die ausschließliche Verwendung von hochwertigen Rohstoffen, Färbemitteln und anderen Materialien sowie das bereits seit Jahren implementierte Qualitätsmanagement nach ISO 9001 ist Idaman Eramandiri in der Lage, selbst für spezielle Kundenanforderungen ein gleichbleibend hohes Produktniveau zu bieten und zeichnet sich gleichzeitig durch eine hohe Effizienz mit geringen Ausschuss-Mengen aus. Ein weiterer Kern der Firmenphilosophie von Idaman Eramandiri ist darüber hinaus die Überzeugung, sich durch nachhaltiges Wirtschaften optimal im internationalen Wettbewerb zu behaupten. Da global gesehen nur beschränkte Ressourcen zur Verfügung stehen, ist eine möglichst langfristig ausgerichtete Wertschöpfung unser oberstes Ziel", erklärt Geschäftsführer Hendra Indrawirawan. Nachhaltigkeit bedeutet für uns, dass wir mit unseren Lieferanten und Kunden möglichst enge Partnerschaften aufbauen, die auf ethischen Grundsätzen und Business-Praktiken beruhen. Um dies im Alltag umzusetzen, benötigen wir gut geschulte Mitarbeiter, die sich mit unserem Unternehmen voll identifizieren und ein gutes Arbeitsklima vorfinden. Unerlässlich sind darüber hinaus effiziente Technologien und Betriebsabläufe, die uns nicht nur hohe Produktionskapazitäten sichern, sondern auch dazu beitragen, unseren Einfluss auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten." Um die erreichten Leistungen im Hinblick auf Umweltschutz, Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz einerseits zu kommunizieren und andererseits stetig weiter zu verbessern, setzt PT. Idaman Eramandiri erfolgreich auf unabhängige Zertifizierungen nach ISO 14001 und OHSAS 18001. Was uns dazu bewogen hat, unsere Produktionsbedingungen trotzdem auch noch nach STeP by OEKO-TEX® zertifizieren zu lassen", sagt Hendra Indrawirawan, ist der ganzheitliche Ansatz des Tools. Mit STeP können wir alle relevanten Unternehmensbereiche mit nur einer Zertifizierung analysieren und managen." Die OEKO-TEX® Auditoren vom Schweizer Textilprüfinstitut TESTEX AG bescheinigen PT. Idaman Eramandiri eine vorbildliche Umsetzung der geforderten STeP-Kriterien. Ein besonders gutes Scoring beispielsweise, hat die indonesische Firma nicht zuletzt dank eines modernen Schadstoff-Monitoring im Modul "Chemikalien-Management" erhalten. Durch die Wiederaufbereitung der Abwässer hat das Unternehmen zudem den Frischwasser-Verbrauch deutlich gesenkt und verwendet künftig zunehmend Erdgas (CNG) statt Kohle zur Energie-Gewinnung. Regelmäßige Gesundheits-Checks für die Mitarbeiter und die strikte Einhaltung aller notwendigen Maßnahmen für den Arbeitsschutz unterstützen die "Null-Unfall-Strategie des Firmen-Managements. Nach eigenen Aussagen kann PT. Idaman Eramandiri durch die STeP-Zertifizierung sein nachhaltiges Geschäftsmodell optimal an die Kunden kommunizieren und profitiert im Hinblick auf die Prozessabläufe beispielsweise durch die Kostenreduzierung für Primärenergie-Ressourcen, Frisch-Wasser und Ausgangsmaterialien sowie für die Abfall-Entsorgung. Kontakt: PT. Idaman Eramandiri Head Office Factory Jalan Cisirung no 97 Bandung - 40238 Indonesien Telefon: +62 22 5205142 Fax: +62 22 5205144 E-Mail: iem@bdg.centrin.net.id Web: www.iem.co.id OEKO-TEX Gotthardstrasse 61 8027 Zürich Telefon: +41 44 206 42 35 Mail: info@oeko-tex.com

Mercedes-Benz Econic

$
0
0
Mercedes-Benz Econic Aktive Sicherheit mit Assistenzsystemen - Mercedes-Benz Econic jetzt serienmäßig mit Active Brake Assist und Spurhalte-Assistent - Abstandsregeltempomat optional - Weitere Sicherheitsassistenzsysteme in Vorbereitung Ab März 2015 wird der Mercedes-Benz Econic serienmäßig mit den Assistenzsystemen Active Brake Assist und Spurhalte-Assistent ausgestattet, optional ist der Abstandsregeltempomat erhältlich. Der Active Brake Assist leitet bei Bedarf eine Bremsung ein und kann somit Auffahrunfälle verhindern. Dies bereits acht Monate vor der gesetzlich vorgeschriebenen Frist von November 2015. Der Spurhalteassistent warnt den Fahrer, wenn das Fahrzeug von der Spur abzukommen droht, während der auch aus dem Pkw bekannte Abstandsregeltempomat - beispielsweise im Kolonnenverkehr - den Abstand zum voraus¬fahrenden Fahrzeug regelt. Bereits in der Vergangenheit war der Econic mit dem elektronischen Stabilitätsprogramm (ESP) ausgestattet. Im nächsten Schritt werden bereits weitere Sicherheitssysteme entwickelt, welche sukzessive im Zeitraum von 2015 bis Anfang 2017 in Serie gehen sollen. Hierbei geht es darum, Unfälle mit Fußgängern und Radfahrern sowie Unfälle beim Anfahren und Rangieren im Entsorgungseinsatz zu vermeiden. Sicherheit wird beim neuen Econic groß geschrieben Schon bei der Entwicklung des Mercedes-Benz Econic stand das Thema Sicherheit im kommunalen Einsatz im Vordergrund. Speziell den Sicherheitsaspekten gute Rundumsicht und Minimierung des toten Winkels wurde durch das tief positionierte Fahrerhaus, die große Panorama-Frontscheibe sowie die verglaste Beifahrertür und ein ausgefeiltes Spiegelsystem Rechnung getragen. Vor allem dank des Niederflurkonzepts sitzt der Fahrer quasi auf Augenhöhe mit Fußgängern und Radfahrern, wodurch der Econic gerade in Innenstädten bei den Bewohnern ein gutes Image hat. Neben dem wesentlichen Aspekt des Schutzes von Fußgängern und Radfahrern hat das Thema Sicherheit auch eine wirtschaftliche Seite. So schätzt der Deutsche Verkehrssicherheitsrat den finanziellen Schaden durch Verkehrsunfälle allein in Deutschland auf jährlich rund 25 Milliarden Euro. Der Fahrer, der zeitweilig wegen eines Unfalls ausfällt, muss ersetzt werden. Ein Lkw, Reisebus oder Transporter, der zur Ausbesserung in der Werkstatt steht, kostet Geld, statt Geld zu verdienen. Somit leisten die Assistenzsysteme nicht nur einen Beitrag zu mehr Sicherheit, sondern auch zur Erhöhung der Wirtschaftlichkeit. Weitere Informationen von Mercedes-Benz sind im Internet verfügbar: www.media.daimler.com und www.mercedes-benz.com Ansprechpartner: Juergen Barth Telefon: +49 711 17 5 20 77 E-Mail: juergen.barth@daimler.com Uta Leitner Telefon: +49 711 17 5 30 58 E-Mail: uta.leitner@daimler.com

Maserati Polo Tour 2015 setzt Partnerschaft mit La Martina fort: Auftakt der Serie im Mai in Hörnum auf Sylt

$
0
0
Maserati Polo Tour 2015 setzt Partnerschaft mit La Martina fort: Auftakt der Serie im Mai in Hörnum auf Sylt Die Maserati Polo Tour wird auch in diesem Jahr mit La Martina kooperieren. Damit wird die Partnerschaft zwischen Maserati und dem weltweit führenden Anbieter von Polobekleidung und -ausstattung weiter fortgeführt. Sie umfasst auch die erfolgreiche Capsule Collection, die sich unter anderem durch ein Co-Branding - Maserati und La Martina - auszeichnet. Im Laufe des Jahres 2015 wird eine neue Kollektion vorgestellt, die sich am Konzept der Polo Player Kits orientieren wird. Den Auftakt der von Maserati unterstützen Poloturnierserie findet auf deutschem Boden statt: Die direkt am Strand gelegene Poloarena von Hörnum auf Sylt wird Gastgeber des Julius Baer Beach Polo World Cup Sylt sein, der vom 23.-24. Mai stattfindet. Fast parallel dazu, am 24. Mai, geht es in Großbritannien mit der Maserati Jerudong Park Trophy weiter. Austragungsort ist einer der ältesten und renommiertesten Poloclubs Englands, der Cirencester Park Polo Club. In diesem Rahmen werden auch Charity-Aktivitäten des Duke of Cambridge und von Prince Harry stattfinden. Für die dritte Station macht die Maserati Polo Tour in den USA Halt: Vom 3.-6. September zeigt der italienische Sportwagenhersteller beim USPA Maserati Silver Cup Präsenz, der vom Santa Barbara Polo Racquet Club in Kalifornien ausgerichtet wird. Als eine der ältesten Poloeinrichtungen Nordamerikas zählt er zu den Top-4-Clubs in den USA. Zum Abschluss gastiert die Tour im Oktober (das genaue Datum steht noch nicht fest) in China. Auf dem Gelände des Tianjin Goldin Metropolitan Polo Club findet die Maserati Metropolitan Polo Classic 2015 statt. Begleitend zur Maserati Polo Tour finden Sie alle Informationen, Spielstände und aktuellen Nachrichten auf www.maseratipolo.com. Die Site wird von Pololine, einer führenden Publikation für Polosport, unterstützt. Weitere Informationen zur Marke und zu den Modellen finden Sie auf www.maserati.de, www.maseratighibli.de, www.maseratiquattroporte.de oder http://www.media.maserati.com im Internet. Thomas Kern Leiter Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Deutschland und Österreich Maserati Deutschland GmbH Stielstraße 3b 65201 Wiesbaden Tel.: +49 611 28409 70 Mobil: +49 172 6789412 Fax: +49 611 28409 88 thomas.kern@maserati.com www.maserati.com

Deutsche Bank und Berliner Philharmoniker verlängern Partnerschaft bis 2020

$
0
0
Deutsche Bank und Berliner Philharmoniker verlängern Partnerschaft bis 2020 Die Deutsche Bank und die Berliner Philharmoniker setzen ihre Partnerschaft fort und verlängern den Kooperationsvertrag um weitere fünf Jahre bis 2020. Jürgen Fitschen, Co-Vorsitzender des Vorstands der Deutschen Bank: Wir sind stolz, seit über einem Vierteljahrhundert der Partner der Berliner Philharmoniker zu sein und freuen uns, dieses Spitzenorchester auch in den nächsten Jahren aktiv zu begleiten. Die langjährige und exklusive Verbindung eines Orchesters und einer Bank ist in der Welt einzigartig. Disziplin, Können und Innovationskraft machen die Berliner Philharmoniker zu einem idealen Partner für die Deutsche Bank. Martin Hoffmann, Intendant der Stiftung Berliner Philharmoniker: Die Berliner Philharmoniker freuen sich sehr auf weitere fünf Jahre Partnerschaft mit der Deutschen Bank. Gemeinsam haben wir schon viel erreicht: Unser Education-Programm, die Einrichtung der Digital Concert Hall und als neueste Ergänzung die "Vokalhelden", das nachhaltige Chorprogramm in den Berliner Stadtteilen. Diesen Weg können wir jetzt, dank der großzügigen Unterstützung der Deutschen Bank, weiter fortsetzen. Sir Simon Rattle, Chefdirigent und künstlerischer Leiter der Berliner Philharmoniker: Musik ist kein Luxus, sondern gehört zum Leben eines jeden Menschen - dank der Deutschen Bank können wir dies seit vielen Jahren nicht nur sagen, sondern auch zeigen. Ohne sie wäre unser Education-Programm nicht möglich gewesen. Ihr gilt unser Dank für weitere fünf Jahre Unterstützung unserer Ideen! Die Verlängerung der Partnerschaft wurde am vergangenen Freitag anlässlich der zum dritten Mal stattfindenden Osterfestspiele im Festspielhaus Baden-Baden bekanntgegeben. Die Deutsche Bank unterstützt die Berliner Philharmoniker seit 1989. Gemeinsam haben beide Partner viele zukunftsweisende Projekte initiiert und umgesetzt. So ermöglicht die Bank seit 2009 ein in der klassischen Musik bisher einmaliges Projekt, das über nationale und soziale Grenzen hinweg die Welt musikalisch näher zusammenrücken lässt: die Digital Concert Hall. Die Konzerte der Berliner Philharmoniker können in brillanter Bild- und Tonqualität rund um den Globus und zu jeder Zeit via Internet empfangen werden. Seit ihrem Start haben sich mehr als 550.000 Nutzer in der Digital Concert Hall registriert. Dass Musik Grenzen überwinden kann, beweist auch das Education-Programm der Berliner Philharmoniker, das seit dem Jahr 2002 mehr als 37.000 Kinder und Jugendliche an klassische Musik heranführt. Ob Tanz, Gesang oder das Spielen eines Instruments, jedes Kind kann auf seine eigene musikalische Entdeckungsreise gehen. Seit Herbst 2013 bildet das Chorprojekt Vokalhelden den Schwerpunkt des Education-Programms. In drei Berliner Bezirken sind Lebensräume für das gemeinsame Singen und Musizieren entstanden - insbesondere für Kinder, die bislang keinen Zugang zu klassischer Musik hatten. Als verlässlicher privater Förderer wird die Deutsche Bank die Berliner Philharmoniker auch in den kommenden Jahren auf ihren Konzertreisen im In- und Ausland begleiten und zu Beginn jeder Spielzeit das Saison-Eröffnungskonzert in Berlin präsentieren. BIldunterschrift: (v.l.n.r.): Martin Hoffmann, Intendant der Stiftung Berliner Philharmoniker, Sir Simon Rattle, Chefdirigent und künstlerischer Leiter der Berliner Philharmoniker, und Jürgen Fitschen, Co-Vorsitzender des Vorstands der Deutschen Bank, bei der symbolischen Vertragsverlängerung anlässlich der diesjährigen Osterfestspiele in Baden-Baden. Weitere Informationen erhalten Sie bei: Deutsche Bank AG Presseabteilung Dr. Klaus Winker Tel: 069 / 910 32249 E-Mail: klaus.winker@db.com Stiftung Berliner Philharmoniker Elisabeth Hilsdorf Tel: 030 / 254 88 290 E-Mail: e.hilsdorf@berliner-philharmoniker.de

migme nimmt Branded Limited unter Vertrag

$
0
0
migme nimmt Branded Limited unter Vertrag migme Limited (ASX: MIG), ein globales Unternehmen für digitale Medien, freut sich, die Unterzeichnung einer Vereinbarung mit Branded Limited (Branded) bekannt zu geben. Branded ist ein preisgekröntes asiatisches Veranstaltungs-, Marketing- und Content-Unternehmen, das sich auf die regionale Medien-, Sport- und Unterhaltungsbranche spezialisiert hat. Mit seinen Teams in Hongkong, Singapur und New York verfügt Branded über beste Fachkenntnisse und Kontakte im Asien-Pazifik-Raum und wird migme über die strategische Planung und fachkundige Veranstaltung von Events bei der Erweiterung seiner Partnerschaften mit Künstlern und Vertretern der Medien- und Unterhaltungsbranche im asiatischen Raum unterstützen. Weitere Informationen erhalten Sie über: migme Limited Mike Higginson Company Secretary Mobil: (+61) 429 995 000 E-Mail: mike.higginson@iinet.net.au Branded Limited Emma Fung-COO Mobil: (+65) 9882 0826 E-Mail: emma@branded.asia Pressedienst - Medien: Luke Forrestal Cannings Purple Mobil: (+61) 411 479 144 - E-Mail: lforrestal@canningspurple.com.au migme Limited ABN 43 059 457 279 13/36 Johnson StreetGuildford Westaustralien 6055 Postadresse: Postfach 566 Belmont, Westaustralien, 6984 Telefon: +61-8-9378 1188 Für die Richtigkeit der Übersetzung wird keine Haftung übernommen! Bitte englische Originalmeldung beachten!

20 Jahre EvoBus GmbH: Mercedes-Benz und Setra - ein ideales Paar

$
0
0
20 Jahre EvoBus GmbH: Mercedes-Benz und Setra - ein ideales Paar - Jahr 1995 markiert Auftakt für einzigartige Erfolgsgeschichte im europäischen Omnibusbau - Umsatz, Absatz und Marktanteile der EvoBus-Marken Mercedes-Benz und Setra in Deutschland und Europa unter dem gemeinsamen Dach erheblich ausgebaut - Entwicklungs- und Produktionsverbund steigert Effizienz und Flexibilität im Omnibus-Entstehungsprozess nachhaltig - Bus- und Dienstleistungsmarken unterstreichen ganzheitlichen Ansatz von EvoBus Besonderes Jubiläum im europäischen Busbau: Im Jahr 2015 feiert die EvoBus GmbH ihren 20. Geburtstag. Hervorgegangen ist sie 1995 aus dem Produktbereich Mercedes-Benz Omnibusse der damaligen Mercedes-Benz AG in Stuttgart und der Omnibussparte der ehemaligen Karl Kässbohrer Fahrzeugwerke GmbH in Ulm mit der Marke Setra. Seit der Verschmelzung der Mercedes-Benz AG mit der damaligen Daimler-Benz AG am 1. April 1997 ist die EvoBus GmbH neben den anderen weltweiten Busaktivitäten des Konzerns Teil des Geschäftsbereichs Daimler Buses. Hartmut Schick, Leiter Daimler Buses, zu dem bis heute Erreichten: Durch den Zusammenschluss von Mercedes-Benz Omnibusse mit der Kässbohrer Marke Setra haben wir 1995 Industriegeschichte geschrieben. Seitdem haben sich beide Marken erfolgreich weiterentwickelt und ihren Absatz in Summe um rund zwei Drittel gesteigert. So ist EvoBus zum größten Omnibusbauer Europas aufgestiegen. Dabei sind beide Bus-Marken ihrer Historie und ihren Werten immer treu geblieben. Im Jahr 1995 produzierten die 11.200 Mitarbeiter der beiden Marken in Mannheim, Istanbul, Ulm/Neu-Ulm und im französischen Ligny-en-Barrois insgesamt 5.680 Komplettbusse. Die Marktanteile in Deutschland lagen damals kumuliert bei 49% (Mercedes-Benz 29%, Setra 20%) und in Westeuropa bei 29% (Mercedes-Benz 18%, Setra 11%). Im Jahr 2014 haben die rund 12.000 Mitarbeiter mehr als 9.200 Komplettomnibusse gebaut und damit in Westeuropa einen Rekordmarktanteil von gut 34% eingefahren. In Deutschland stammte 2014 sogar weit mehr als jeder zweite neue Bus aus den EvoBus-Werken. Öffentlichkeit pro Fusion - Arbeitsplätze gesichert Vor dem Zusammenschluss galt es, politische und kartellrechtliche Hürden zu überwinden. Zwar hatte die EU bereits grünes Licht für die Fusion gegeben. Bedenken beim Bundeskartellamt in Bonn gegen die Heirat der Nummer Eins und der Nummer Zwei der Branche führten dazu, dass alle damals großen europäischen Wettbewerber nochmals befragt wurden. Aus Angst vor einem Scheitern des Bündnisses demonstrierte deshalb am 1. Februar 1995 die Bevölkerung der gesamten Region Ulm friedlich für den Zusammenschluss. Am 25. Februar 1995 war es soweit: Der Mercedes-Stern und das Kässbohrer K im Kreis kamen zusammen. Das Fortbestehen der Traditionsmarke Setra und damit auch die Arbeitsplätze in Ulm und Neu-Ulm waren gesichert. Mercedes-Benz setzte zu Recht auf eine gemeinsame Perspektive mit den Ulmer Omnibusbauern, die den Erhalt der renommierten Marke Setra einschloss und Synergien zwischen beiden Marken vorsah. Einer klare Bauteile-Strategie, ein leistungsfähiges Produktionsnetz für Integralbusse und ein Entwicklungsverbund für alle Baureihen waren und sind nach wie vor die wesentlichen Erfolgsfaktoren von EvoBus. Heute ist EvoBus der letzte verbliebene deutsche Omnibushersteller, der nennenswerte Stückzahlen im Heimatland produziert. Im einstigen Omnibusland Deutschland, in dem vor 50 Jahren noch zehn Hersteller Komplettomnibusse bauten, ist EvoBus damit ein starkes Beispiel für Kontinuität. Produktion und Entwicklung im Netzwerk Frühzeitig setzte EvoBus auf eine intelligente Produktionsstrategie, die sich im aktuellen Produktionsnetzwerk spiegelt. Im tschechischen Holyšov (einst ein Kässbohrer Werk) fertigen über 400 Mitarbeiter alle Rohbau-Komponenten. In Mannheim, dem traditionsreichen Benz-Werk mit über 3.300 Mitarbeitern, erfolgt der Rohbau aller Komplettbusse beider Marken, die kathodische Tauchlackierung der kompletten Rohkarossen und die Montage der Stadtlinien- und Überlandlinienbusse von Mercedes-Benz. In Neu-Ulm montieren 3.600 Mitarbeiter Setra Überlandlinien- und Reisebusse. Dieses Werk kann auch Mercedes-Busse montieren und ist zudem für die gesamte Lackierung aller Mercedes-Benz und Setra Omnibusse zuständig. Im lothringischen Ligny-en-Barrois (ebenfalls ein ehemaliges Kässbohrer-Werk) montieren und lackieren rund 400 Mitarbeiter alle Linienbusse für den französischen Markt. Fünfte Produktionsstätte mit über 4.400 Mitarbeitern ist das hochmoderne Werk in Hosdere bei Istanbul. Dort wird der Omnibusbau in einer Linie von den Rohbau-Komponenten, dem Rohbau selbst bis zur Lackierung und Endmontage erledigt. Die Busse werden in der Türkei, aber auch in West- und Osteuropa sowie in außereuropäischen Ländern vertrieben. Dr. Holger Steindorf, in der Geschäftsführung von Daimler Buses zuständig für alle Werke, unterstreicht die strategische Bedeutung des Produktionsnetzes für Integralbusse: Unser Produktionsverbund lebt und entwickelt sich fortwährend weiter. Wir haben die Aufgabe alle vorhandenen Ressourcen optimal zu nutzen. Effizienz und Flexibilität sind dabei zentrale Erfolgsfaktoren. Die Harmonisierung des Produktionsnetzwerkes ist ein zentraler Punkt auf dem Weg zu höherer Effizienz und Grundlage für profitables Wachstum. Dem gleichen Ziel dient der Entwicklungsverbund der Bussparte, der weltweit integriert und verzahnt ist. Im engen Schulterschluss mit der Daimler Konzernforschung und dem Daimler Truck-Bereich werden inzwischen viele Assistenz- und Sicherheits-Systeme für den Bus und den Lkw gemeinsam entwickelt. So ist beispielsweise der Mercedes-Benz Reisebus Travego ab diesem Jahr mit dem auch im Lkw eingesetzten Notbrems-Assistenten Active Brake Assist 3 ausgestattet. Mit dessen Hilfe kann ein fahrender Bus bei Kollisionsgefahr mit stehenden Hindernissen automatisch eine Vollbremsung einleiten. Ebenfalls gemeinsam für Bus und Lkw entwickelt wurde die leistungsfähige und flexible neue Elektronik-Plattform B2E, die eine sehr moderne Netzwerkarchitektur und hoch integrierbare Steuergeräte mit sich bringt und außerdem Verbesserungen beispielsweise an Displays, Schaltern oder Lenksäulen ermöglicht. Eine deutliche Effizienzsteigerung ermöglicht der vorausschauende Tempomat Predictive Powertrain Control (PPC) im Bus und im Lkw. Das System nutzt auf Basis dreidimensionaler Karten im Gefälle Schwungspitzen, nimmt vor Kuppen rechtzeitig Gas weg und greift in die Schaltung ein, um den Verbrauch zu minimieren. Daraus ergibt sich eine vorausschauende Fahrweise dank perfekter Kenntnis von Strecke und Fahrzeug. Ergebnisse sind je nach Topographie ein deutlich reduzierter Kraftstoffverbrauch. In einem Praxistest mit der Setra TopClass konnte der Verbrauch so um durchschnittlich über 9% gesenkt werden. Starke Marken Durch den zielgerichteten Auf- und Ausbau seines Dienstleistungsangebotes rund um den Bus avancierte EvoBus schnell zum Komplettanbieter im Omnibus-Geschäft. Ein Jahr nach der Fusion wurde die Dienstleistungsmarke OMNIplus ins Leben gerufen, zuständig für alle After-Sales-Aktivitäten beider Busmarken. Grundlage für OMNIplus war der schon früher erfolgreiche Kundendienst beider Marken. Heute verfügt OMNIplus über ein Servicenetz von rund 650 Werkstätten in 37 Ländern Europas und bietet Fahrzeugfinanzierung, Wartung und Reparatur, Fahrertraining sowie Fahrzeugmanagement aus einer Hand. Die vierte und jüngste Marke der EvoBus ist seit Februar 2014 BusStore. BusStore fasst alle Aktivitäten von EvoBus rund um Gebrauchtbusse zusammen. Mit einem jährlichen Umschlag von fast 2.000 Omnibussen ist EvoBus inzwischen auch der größte Gebrauchtbusanbieter Europas. Vertreten ist BusStore an insgesamt 16 Standorten in Europa. Sie befinden sich in der Nähe von großen Servicestützpunkten von OMNIplus. Erfolgreiche Zusammenarbeit schon lange vor der EvoBus-Gründung Exakt 100 Jahre vor dem Start der EvoBus GmbH - am 18. März 1895 - brachte Carl Benz den ersten motorgetriebenen Omnibus der Welt - den Benz Patent-Motorwagen-Omnibus mit acht Sitzplätzen - für den Linienverkehr Siegen-Netphen-Deuz auf die Straße. Die Anfänge der Zusammenarbeit von Mercedes-Benz und Setra reichen fast so weit zurück. So lieferten die Karl Kässbohrer Fahrzeugwerke beispielsweise 1910 neben Kutschenwagen offene Phaetonlimousinen und Landaulet-Karosserien an Daimler. Später lieferte Kässbohrer auch Omnibusaufbauten an Daimler. Zwei Fahrzeuge aus der Zusammenarbeit stechen besonders hervor: Dies war der größte von Kässbohrer in der Vorkriegszeit gebaute Omnibus mit vier Achsen, 18,7 m Länge und Platz für 170 Fahrgäste mit Mercedes-Benz Sattelzugmaschine. Eine zweite Ikone ist der erste Stromlinienbus der Deutschen Reichsbahn auf Daimler-Benz Fahrgestell, der 100 km/h Durchschnitts- und 130 km/h Spitzengeschwindigkeit schaffte. Dieser schnittige Kässbohrer Omnibus mit großem Mercedes Stern auf dem Kühlergrill fuhr ab 1935 auf der damals neu gebauten Autobahn zwischen Leipzig und Berlin. Später sind es vor allem Aufbauten für den legendären Mercedes-Benz Omnibus O 3500, die die Zusammenarbeit prägen. 1975 wird Mercedes-Benz zum Motorenlieferanten für Setra-Omnibusse. Schon bald wählen über 80% der Setra Kunden diese Antriebsaggregate. Hohe Innovationskraft bei beiden Partnern Die über viele Jahrzehnte vor der Fusion gewachsenen Beziehungen zwischen Mercedes-Benz und Kässbohrer sind Grundlage für den späteren gemeinsamen Erfolg. Dieser beruht neben den starken Produkten auf der hohen Innovationskraft beider Partner. Kässbohrer brachte beispielsweise Innovationen wie die selbsttragende Bauweise, die Einzelradaufhängung an der Vorderachse, Retarder, Scheibenbremsen, Antiblockier- und Antriebsschlupf-Regelungs-Systemen oder Rückspiegel-Systeme in die Ehe ein. Die Setra-Produkte profitieren vom Zugang zu den zukunftsweisenden Technologien aus dem Daimler Forschungsbereich. Beispiele sind die zahlreichen Sicherheits- und Assistenz-Systeme im Omnibusbau wie der Active Brake Assist, der Attention Assist, der Abstandsregeltempomat oder der Front Collision Guard. Das erste in der neuen Ära gemeinsam entwickelte Produkt ist der Mercedes-Benz Überlandlinienbus O 550 Integro auf Basis der Setra Kombibusreihe, die ein Jahr vor der Fusion ihre Premiere gefeiert hatte. Bis heute wirken sich der Innovationsgeist und der riesige Erfahrungsschatz der Belegschaft beider Marken positiv auf die Unternehmensentwicklung aus. Busse von Mercedes-Benz und Setra sind deshalb gestern wie heute der Maßstab im Busbau. Presse-Ansprechpartner: Bernd Weber Wirtschaftskommunikation Nutzfahrzeuge Trucks Europa, Daimler Buses, MB Vans Tel.: +49 711 17-41549 Fax: +49 711 17-52006 Sebastian Michel Wirtschaftskommunikation Nutzfahrzeuge Mercedes-Benz Vans, Daimler Buses, Werke Düsseldorf, Ludwigsfelde, Mannheim und Neu-Ulm Tel.: +49 711 17-41560 Fax: +49 711 17-52006 Nada Filipovic Produktkommunikation Mercedes-Benz Omnibusse Tel.: +49 711 17-51091 Fax: +49 711 17-91520 Udo Sürig Produktkommunikation Setra Omnibusse Tel.: +49 711 17-51186 Fax: +49 711 17-52038

Skrill Group schließt Übernahme von Ukash ab

$
0
0
Skrill Group schließt Übernahme von Ukash ab Die Skrill Group gibt heute bekannt, dass sie die Übernahme von Ukash* abgeschlossen hat. Die Übernahme, die im November 2014 bekannt gegeben wurde, vergrößert die Bedeutung und Reichweite der Skrill Group Tochter paysafecard. Damit stärkt das Unternehmen weiter seine Position als Europas bekanntestes, zuverlässiges und sicheres Prepaid-Zahlungsmittel für Online-Käufe. Seit der Markteinführung im Jahr 2000 können Kunden online mit paysafecard wie mit Bargeld bezahlen. Das Zahlungsmittel ist insbesondere in den Bereichen Online-Spiele, Social Media und Entertainment weit verbreitet. Das Unternehmen kam 2013 zur Skrill Group und hat seitdem sein Distributionsnetzwerk kontinuierlich ausgebaut, zu dem heute 480.000 Verkaufsstellen in 39 Ländern zählen. Die Anzahl der paysafecard-Transaktionen stiegen 2014 weltweit um 26% auf über 86 Millionen, was 162 Nutzungen pro Minute entspricht und unterstreicht, wie paysafecard zu einem unverzichtbaren Teil der heutigen digitalen Welt geworden ist. Zusammen werden paysafecard und Ukash die Anzahl von Online-Zahlungen in etablierten und neuen Märkten steigern. David Hunter, der fünf Jahre lang die CEO-Position bei Ukash bekleidete, wird das Unternehmen nach Abschluss der Transaktion verlassen und Aufsichtsratspositionen in einer Reihe von Unternehmen übernehmen. David Sear, CEO der Skrill Group, kommentiert: Ukash ist das glänzende Beispiel eines britischen Unternehmens. Diese spannende Übernahme wird unsere Reichweite im wachstumsstarken Prepaid-Markt erheblich erweitern und ermöglicht uns, Verbraucher wie Online-Unternehmen gleichermaßen mit einem Online-Zahlungsmittel zu unterstützen, das weltweit die größte Verbreitung besitzt und das genauso funktioniert wie Bargeld. Ich danke David Hunter, der maßgeblich verantwortlich war für das Wachstum von Ukash, das nun Teil von paysafecard wird. Im Laufe des Zusammenschlusses mit Optimal Payments wird paysafecard auch weiterhin ein wesentlicher Teil unserer Strategie und unseres Angebots an unsere Kunden sein. * Ukash ist zugelassen als Smart Voucher Limited. Über die Skrill Group Die Skrill Group ist ein führender Anbieter von Online-Zahlungstechnologien für Händler und Verbraucher weltweit. Sie ist in mehr als 200 Ländern mit über 100 Zahlungsoptionen in 39 Währungen präsent. Die Gruppe, bestehend aus Skrill, paysafecard und payolution, verarbeitet jährlich mehr als 149 Millionen Online-Transaktionen im Gesamtwert von fast 13 Mrd. Euro. Die Skrill Group ist privat finanziert mit einer Mehrheitsbeteiligung des Anteilseigners CVC Capital Partners. Weltweit beschäftigt die Unternehmensgruppe, mit Hauptsitz in London, mehr als 700 Mitarbeiter. Weitere Informationen über Skrill unter www.skrill.com. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: PUBLIC RELATIONS PARTNERS Gesellschaft für Kommunikation mbH Rieke Bönisch, Isabelle Hoyer Bleichstraße 5 61476 Kronberg im Taunus Tel.: 0 6173 - 92 67 - 40 Fax: 0 6173 - 92 67 - 67 boenisch@prpkronberg.com www.prpkronberg.com

The Airbus Helicopters Foundation provides aid in Vanuatu following Tropical Cyclone Pam

$
0
0
The Airbus Helicopters Foundation provides aid in Vanuatu following Tropical Cyclone Pam The Airbus Helicopters Foundation in coordination with French Foreign Affairs Ministry Crisis Center have joined forces to distribute medical supplies, food and other humanitarian aid to the communities affected by Tropical Cyclone Pam in Vanuatu, an archipelago in the South Pacific Ocean, some 1,7500 km east of Australia. The category five cyclone caused enormous damage to Vanuatu’s infrastructure, leaving it completely destroyed according to Vanuatu's President Baldwin Lonsdale, who called for help to rebuild the country. Aid agencies have indicated that conditions are among the most challenging they have faced. Airbus Helicopters Foundation has worked with other stakeholders involved in the rescue operation in order to provide necessary helicopter flight hours to humanitarian workers from various agencies so they may reach communities in the most devastated areas of the archipelago. Following a severe natural disaster, helicopters are a powerful mean of transportation able to provide the aid needed for those affected by the tragedy, said Guillaume Faury, Chairman of the Board of Directors of the Foundation and CEO of Airbus Helicopters. Supported by our on-site partners in doing so, the Airbus Helicopters Foundation is fulfilling its primary mission: helping people for whom helicopters mean rescue and assistance. With few helicopters available locally to support the operations, the Airbus Helicopters Foundation, supported by Airbus Helicopters representatives in Australia, has partnered with New Zealand operator Garden City Helicopters (also present in the archipelago as the owner of Vanuatu Helicopters Ltd) which has sent an AS350 and a BK117 to help with the on-going humanitarian aid operation. The AS350 and the BK117 were freighted from New Zealand and arrived in Port Vila on March 20 and the first flight of the AS350 was completed on March 22 for the transportation of medical supplies. The Airbus Helicopters Foundation continues to provide support to those in Vanuatu as the AS350 and the BK117 continue to work at their service. For more information please contact: Priscilla Yip Tel: +65 6592 7217 Mob: +65 9660 7040 Priscilla.yip@airbus.com Erin Callender Tel: + 33 (0)4 42 85 51 31 Mob: + 33 (0)6 72 86 68 03 Erin.callender@airbus.com

Airbus Helicopters signs first HCare Fleet Availability contract in Asia with Taiwan’s National Airborne Services Corps

$
0
0
Airbus Helicopters signs first HCare Fleet Availability contract in Asia with Taiwan’s National Airborne Services Corps - Milestone HCare contract signals intent of Airbus Helicopters to place customer service at utmost priority - Contract to cover a fleet of 10 AS365 Dauphin helicopters during five years The fleet of 10 AS365 Dauphin rotorcraft operated by Taiwan’s National Airborne Services Corps (NASC) will be covered by Airbus Helicopters’ HCare Infinite Fleet Availability services under a five-year agreement valued at 54.5million Euros. Providing an all-inclusive turnkey solution, HCare Infinite will provide NASC with a full fleet management service backed by an availability commitment across three bases in the country. Airbus Helicopters will perform all maintenance operations and manage end-to-end logistic needs, enabling NASC to concentrate on fulfilling critical flight missions in Taiwan. The service will be supported by Airbus Helicopters’ connected services products, relying on Rusada ENVISION Maintenance Information Software. NASC is the first customer in Asia to take advantage of our newly-redefined services offer, which provides the most comprehensive coverage in the helicopter industry today, explained Derek Sharples, the Managing Director of Airbus Helicopters Southeast Asia in Singapore. This builds on our long-standing relationship with NASC, during which Airbus Helicopters has delivered on its service commitments over the years - leading to the operator’s choice for the new HCare Infinite package. The HCare strategy is focused on providing tailor-made, competitive services for customers’ daily operations, and is part of Airbus Helicopters’ company-wide transformation that is delivering continuous improvement across its offerings. HCare is part of Airbus Helicopters’ commitment to keeping its customers flying, anytime, anywhere - with the emphasis on safety, customer satisfaction and operational availability, said Matthieu Louvot, Airbus Helicopters’ Senior Vice President Customer Service. NASC is the Taiwan Interior Ministry’s agency responsible for search and rescue, disaster relief, emergency medical services, transportation, monitoring, reconnaissance and patrol. Its AS365s are based in three locations across the country at Taipei, Taichung and Kaohsiung. About HCare: Customer Service by Airbus Helicopters HCare is Airbus Helicopters’ redefined services offer, which emphasizes the company’s commitment to service quality and performance and provides the rotorcraft industry’s most comprehensive service coverage to keep customers flying, anytime, anywhere. HCare is the product of a company-wide transformation, and underscores a commitment to continuous improvement across the entire offer, bringing tailor-made and competitive services to the customers’ doorstep. Airbus Helicopters remains 100% at the service of its customers, with: - 100% of spare part orders planned at least 15 days in advance delivered on time - 100% of customers to receive a visit from an Airbus Helicopters TechRep in 2015 - 100% around-the-clock availability for all customer support queries Airbus Helicopters’ HCare offer brings superior customer service support in 5 domains: Material Management, Helicopter Maintenance, Repair and Overhaul (MRO) and upgrades, Technical Support, Training Flight Operations and Connected Services. As part of this commitment to constantly support customers around the world, HCare encompasses a new one-stop 24/7 customer support platform to manage all customer queries, accessible via the Keycopter customer portal, by telephone or by email. HCare also includes the January 1, 2015 introduction of enhanced warranty conditions covering 3 years or 2,000 flight hours, with the first year of labor included. This new warranty offer further emphasizes the company’s no-compromise approach to the quality and reliability for its products. About Airbus Helicopters Airbus Helicopters is a division of Airbus Group, a global pioneer in aerospace and defense related services. Airbus Helicopters is the world’s No. 1 helicopter manufacturer and employs more than 23,000 people worldwide. With 44 percent market share in civil and parapublic sectors, the company’s fleet in service includes some 12,000 helicopters operated by more than 3,000 customers in more than 150 countries. Airbus Helicopters’ international presence is marked by its 29 customer centers and participations and its worldwide network of service centers, training facilities, distributors and certified agents. Airbus Helicopters’ range of civil and military helicopters is the world’s largest; its aircraft account for one third of the worldwide civil and parapublic fleet. The company’s chief priority is to ensure the safe operation of its aircraft for the thousands of people who fly more than 3 million hours per year. For more information please contact: Priscilla Yip Tel: +65 6592 7217 Mob: +65 9660 7040 Priscilla.yip@airbus.com

Versalis and LOTTE Chemical to expand cooperation and strengthen presence within the Asian market

$
0
0
Versalis and LOTTE Chemical to expand cooperation and strengthen presence within the Asian market Versalis and LOTTE Chemical announced today to have extended their cooperation in the elastomers business under a technology license agreement. Versalis (Eni), a global leading producer in the elastomers industry, and LOTTE Chemical, a major petrochemical company in South Korea, announced today to have extended their cooperation in the elastomers business under a technology license agreement regarding, in particular, the Styrene-Isoprene-Styrene and Styrene-Butadiene-Styrene (SIS/SBS) product lines to target the specialty hot-melt adhesives market and additional market segments such as technical and sports articles, bitumen and plastics modifiers The SIS/SBS license agreement marks the consolidation of a partnership started off in 2012 when Versalis and LOTTE Chemical launched the development of elastomers productions with Versalis proprietary technologies in Yeosu, South Korea, and which led to the establishment in October 2013 of LOTTE Versalis Elastomers (LVE), their 50:50 joint venture. The joint venture will use Versalis SIS/SBS proprietary technology for a 50 kt/y plant to be constructed at LOTTE Chemical Yeosu site, South Korea. The cooperation has a strategic value enabling both partners’ aim to seize the opportunity to strengthen and enlarge the scope of their alliance onto premium market segments with a rapidly escalating demand in the Asian region. In addition to the right to use proprietary SIS/SBS process and engineering services, already completed, Versalis will provide a comprehensive know-how, acknowledged commercial capabilities and technical assistance. LOTTE Chemical will handle the vertical integration with its new isoprene unit, to be completed within the second half of 2016, and will also provide the Yeosu plant operations, maintenance services and existing infrastructures, including logistics. The SIS-SBS plant start-up is scheduled for beginning 2018 and will be connected to the new isoprene plant and the butadiene unit, which is already up and running at Yeosu, for feedstock. This new capacity will add up to the Styrene-Butadiene and Ethylene-Propylene-derivatives unit under the 2012 master agreement thus contributing to total about 250 kt/y of elastomers. In times when market scenarios evolve so rapidly and unpredictably, joining forces is the best way to improve competitiveness, especially in the elastomers business where a proper international presence is fundamental to keep the leading position on the marketplace. The SIS/SBS License agreement seals more than a business accord between partners, it proves that sharing the same vision brings opportunities for growth and value to both parties. said Versalis’ CEO, Daniele Ferrari. As a leading player in the Asian chemical industry, LOTTE Chemical have been doing business in order to pursue excellencein the market, in particular, the Asian marketbased on the experience and expertise in that field, Versalis is one of the influential companies in the elastomers business based on the technology and commercial expertise. Therefore this SIS/SBS License agreement under the background of the two companies will be a good chance to make securethe sustained growth and the global competitiveness in the rapidly changing world situation said LOTTE Chemical CEO, Soo Young Huh. Company Contacts: Press Office: Tel. +39.0252031875 - +39.0659822030 Freephone for shareholders (from Italy): 800940924 Freephone for shareholders (from abroad): + 80011223456 Switchboard: +39-0659821 ufficio.stampa@eni.com segreteriasocietaria.azionisti@eni.com investor.relations@eni.com Web site: www.eni.com

Siemens erhält Großauftrag über 300-Megawatt-Windenergieprojekt in Oklahoma

$
0
0
Siemens erhält Großauftrag über 300-Megawatt-Windenergieprojekt in Oklahoma - 130 Windenergieanlagen und Service für Projekt Kay Wind bestellt - Windkraftwerk mit 299 Megawatt Leistung im US-Staat Oklahoma - Saubere Energie für rund 100.000 US-Haushalte Siemens hat vom US-Unternehmen Apex Clean Energy einen Auftrag für das 299 Megawatt (MW) starke Projekt Kay Wind in Kay County im US-Staat Oklahoma erhalten. Er umfasst die Lieferung der 130 Windturbinen, die Unterstützung bei der Installation sowie Instandhaltungs- und Servicearbeiten im Rahmen eines Langzeit-Wartungsvertrags. Bereits in diesem Jahr soll das Windkraftwerk gebaut werden. Die Inbetriebnahme ist für das vierte Quartal 2015 geplant. Nach Fertigstellung wird Southern Power, eine Tochter des Energieunternehmens Southern Company, das Projekt von Apex Clean Energy als sein erstes Windkraftwerk übernehmen. Apex wird dann weiterhin das Anlagenmanagement leisten. Im Rahmen eines Wartungsvertrags wurde Siemens mit der Instandhaltung beauftragt. Darin eingeschlossen sind die Fernüberwachung und -diagnose der Windturbinen. Das erlaubt durch vorausschauende Wartung eine besonders konstante Leistung und Verfügbarkeit der Anlagen während ihrer gesamten Betriebsdauer. 130 Windenergieanlagen und Service für Projekt Kay Wind bestellt Apex hat sich für Siemens entschieden, um die Vorteile kostengünstiger erneuerbarer Energie nach Oklahoma und Kansas zu bringen, sagt Mark Goodwin, Vorstandsvorsitzender bei Apex Clean Energy. Unser Projekt kurbelt nicht nur die Wirtschaft im Kay County an, sondern hilft auch regionalen Einrichtungen wie Schulen, indem es im Southwest-Power-Pool-Verbund zu geringeren Stromkosten beiträgt. Wir sind stolz, bei diesem Projekt mit unserem Kunden Apex Clean Energy zusammen zu arbeiten, sagt Thomas Richterich, CEO Onshore bei der Siemens Wind Power and Renewables Division. Wir erhalten damit die Chance, unsere Marktposition im US-Markt weiter auszubauen. Das Windkraftwerk mit 299 MW Leistung soll die Menge elektrischer Energie erzeugen, die dem Durchschnittsverbrauch von 100.000 US-Haushalten entspricht. Es wird aus 130 Windturbinen vom Typ Siemens SWT-2.3-108 bestehen, die je 2,3 MW leisten und mit Rotoren von 108 Metern Durchmesser ausgerüstet sind. Die Maschinenhäuser wird Siemens in seinem US-Werk in Hutchinson in Kansas fertigen. Die Rotorblätter stellt das Unternehmen an seiner Fertigungsstätte in Fort Madison in Iowa her. Die Siemens Financial Services Division (SFS) hat zugesagt, die Baukosten mit bis zu 80 Millionen Dollar zu finanzieren. Weitere Informationen zur Division Wind Power and Renewables finden Sie unter : www.siemens.com/wind Ansprechpartner Herr Bernd Eilitz Division Wind Power and Renewables Siemens AG Lindenplatz 2 20099 Hamburg Tel: +49 (40) 2889-8842 bernd.eilitz?@siemens.com

Die REVOLVERMÄNNER GMBH wird zur REVOLVERMÄNNER AG

$
0
0
Die REVOLVERMÄNNER GMBH wird zur REVOLVERMÄNNER AG Die REVOLVERMÄNNER, renommiertes Düsseldorfer Unternehmen für Reputationsmanagement und digitalen Persönlichkeitsschutz, werden Aktiengesellschaft. Die REVOLVERMÄNNER (https://www.revolvermaenner.com) mit Sitz in Düsseldorf haben die Wandlung zur AG vollzogen. Die REVOLVERMÄNNER entsprechen mit dieser Entscheidung ihrer Position als deutscher Marktführer für Reputationsmanagement. Vorrangiges Ziel ist ein organisches Wachstum, doch auch Zukäufe sind ein wirksames Instrument, um unsere Marktführerschaft noch weiter auszubauen. Ein Börsengang ist hierbei als Perspektive nicht ausgeschlossen, sagt Christian Scherg, Gründer und Vorstandsvorsitzender der REVOLVERMÄNNER AG. Die REVOLVERMÄNNER AG erfüllt die Voraussetzungen für eine leistungsstarke und zukunftsorientierte Präsenz auch auf internationalen Märkten mit ihren selbstentwickelten, innovativen Werkzeugen, einem kompetenten Mitarbeiterteam und einer ausgezeichneten Unternehmensführung. Wir freuen uns, dass wir den Aufsichtsrat unseres Unternehmens mit Dr. Carl Albrecht Schade als Vorsitzenden, Claudia Sterrer-Pichler und Bernd Schiphorst hochkarätig besetzen konnten, betont Bernd Fuhlert, Vorstand der REVOLVERMÄNNER AG. Die REVOLVERMÄNNER schreiben mit der Umwandlung in eine Aktiengesellschaft das nächste Kapitel einer einzigartigen Erfolgsgeschichte: Seit Gründung im Jahr 2007 konnten die REVOLVERMÄNNER DAX-Konzerne, namhafte mittelständische Unternehmen und deren Management sowie führende Politiker und Spitzensportler als Klienten gewinnen und REVOLVERMÄNNER zu einer starken Marke aufbauen. REVOLVERMÄNNER AG Ansprechpartner: Christian Scherg (Vorstandsvorsitzender) Burgunderstraße 29 40549 Düsseldorf Tel: +49 (0) 211 52 06 36 0 Fax: +49(0)211 52 06 36 15 presse@revolvermaenner.com http://www.revolvermaenner.com

Canon sponsert die Druck&Medien Awards 2015

$
0
0
Canon sponsert die Druck Medien Awards 2015 Canon unterstützt den größten deutschen Branchenaward für die Druckindustrie - die Druck Medien Awards 2015. Die Verleihung findet am 5. November 2015 auf einer festlichen Gala in Berlin statt. Mit der seit 2005 vergebenen Auszeichnung werden die besten Unternehmen, Produkte und Persönlichkeiten der Branche prämiert. Einreichungen werden bis zum 8. Mai 2015 entgegen genommen. Canon sponsert die Kategorie Crossmedia-Dienstleister des Jahres. Damit wird ein Unternehmen aus dem Bereich Druckerei, Vorstufe oder Internet ausgezeichnet, das sich im Bereich E-Business und Non-Print-Medien besonders erfolgreich positioniert hat. Bewertet werden sowohl für einzelne Kunden entwickelte Lösungen als auch Lösungen für die generelle Abwicklung von Druckaufträgen per Internet. Marc_Schnierer.jpgMarc Schnierer, Marketing Manager Professional Print Wide Format erklärt: Um unser Engagement in der grafischen Industrie zu unterstreichen, haben wir uns entschlossen, eine Patenschaft der Druck Medien Awards zu übernehmen. Die Wahl der Kategorie war für uns schnell entschieden. Schnierer weiter: Der neueste Canon Insight Report zeigt, dass crossmediale Geschäftsmodelle für Druckanbieter eine großartige Möglichkeit darstellen, neues Wachstum zu generieren und in der Wertschöpfungskette bei Kunden eine bessere Position einzunehmen. Die Druck Medien Awards stellen eine hervorragende Plattform bereit, um die Leistungen von Druckanbietern einer Fachöffentlichkeit zu präsentieren. Mit der Auszeichnung Cross-Media-Dienstleister des Jahres unterstützen wir die Botschaft, dass Print in der digitalen Welt erfolgreich ist und die Digitalisierung der Druckindustrie neue Märkte erschließt. Unternehmen, die ihr Serviceangebot entsprechend erweitern wollen, stehen wir als kompetenter Partner zur Seite - von der Planung über die Ausstattung mit innovativen Lösungen bis zur innerbetrieblichen Optimierung und dem Training der Mitarbeiter. Die Jury des Druck Medien Awards 2015 besteht aus über 25 neutralen Branchenexperten und Printbuyern. Weitere Informationen und die Unterlagen für eine postalische Einreichung sind unter www.druckawards.de abrufbar. Dort können bis zum 8. Mai 2015 auch direkte Online-Bewerbungen eingereicht werden. Teilnahmeberechtigt sind alle, die in der deutschen Druckwirtschaft an der Herstellung von Printprodukten beteiligt sind. Wir sind schon jetzt gespannt, wer der Preisträger in der Kategorie Crossmedia-Dienstleister des Jahres 2015 sein wird, so Schnierer. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Stand: April 2015 Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A 10 47807 Krefeld Deutschland Telefon: 02151 - 345-0 Telefax: 02151/345-102 Mail: canon-presse@wildcard-communications.de URL: http://www.canon.de

Gesundheitssysteme stärken - BMZ unterstützt Niger im Gesundheitssektor

$
0
0
Gesundheitssysteme stärken - BMZ unterstützt Niger im Gesundheitssektor Der Persönliche Afrikabeauftragte der Bundeskanzlerin und Afrikabeauftragte des BMZ, Günter Nooke, reist heute nach Niger. Ziel ist, die bilaterale Zusammenarbeit im Gesundheitssektor auszuweiten. Deutschland unterstützt die nigrische Gesundheitsstrategie und setzt im Land mit dem höchsten Bevölkerungswachstum weltweit (3,9 Prozent) einen Akzent im Bereich Familienplanung sowie Mutter-Kind-Gesundheit. Dazu soll mit zusätzlichen Mitteln der Zugang der Bevölkerung zu staatlichen Gesundheitsdienstleistungen erhöht, Gesundheitspersonal aus- und fortgebildet sowie die Gesundheitsinfrastruktur instand gesetzt und materiell ausgestattet werden. Das Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) baut sein Engagement im Gesundheitsbereich in Afrika deutlich aus. Der großflächige Ausbruch einer Epidemie wie Ebola oder die hohe Mutter-Kind-Sterblichkeit in vielen afrikanischen Ländern sind symptomatisch für die oftmals schwachen Gesundheitssysteme vor Ort. Im Rahmen des Sonderprogramms Gesundheit in Afrika sollen daher afrikanische Partnerländer durch die Bundesrepublik Deutschland unterstützt werden, nachhaltig ihre Gesundheitssysteme zu stärken und die Reaktion im Krisenfall zu verbessern. Das Programm soll mit bis zu 205 Millionen Euro aus Mitteln der bilateralen Entwicklungszusammenarbeit für 2015 und 2016 starten. Der regionale Schwerpunkt liegt auf den westafrikanischen Ländern, die von Ebola direkt betroffen sind, ihren Nachbarländern sowie Ländern mit sehr schwach ausgeprägten Gesundheitssystemen. Schwerpunkte sind dabei Ausbildung, Aufklärung und Ausrüstung unter anderem durch: - Stärkung der regionalen Krisenreaktionsfähigkeit - Ausbildungsoffensive für Gesundheitsberufe - Ausbau der Partnerschaftsinitiative ESTHER mit Hochschulen und Kliniken - Verbesserung der Gesundheit von Müttern und Kindern - Förderung des Zugangs zu preisgünstigen Medikamenten und Impfstoffen Weitere Themen der Reise von Günter Nooke sind die Lage der Flüchtlinge in Niger und der Kampf gegen Boko Haram. Auf der Agenda stehen ferner Gespräche mit Vertretern der Opposition und der Zivilgesellschaft. Kurzlink zu dieser Meldung http://www.bmz.de/20150422-1

Airbus Selects Korean Air Aerospace to manufacture Sharklet wingtips for the A330neo Family

$
0
0
Airbus Selects Korean Air Aerospace to manufacture Sharklet wingtips for the A330neo Family Building on KAL-ASD’s experience with manufacturing Sharklets for the A320 Family Contributing to making the A330neo the most cost-efficient widebody in its size category Korean Air Aerospace Division (KAL-ASD), the aerospace manufacturing division of the Korean Air Group, has been selected by Airbus to supply new Sharklet wingtip devices including a wingspan extension for the A330neo - the new variant of the best-selling A330 Family of widebody aircraft. Under the terms of the agreement, KAL-ASD will manufacture the new composite wingtip devices at its Busan facility in South Korea, and supply them to the A330 Family final assembly line in Toulouse. Inspired by the curved wingtips on the A350 XWB, the A330neo’s devices will increase overall wingspan from 60.3m of today’s A330ceo to 64m while conferring increased lift with reduced drag. Along with the A330neo’s latest generation Rolls-Royce Trent 7000 engines, these new wingtips plus other aerodynamic enhancements and new cabin features will enable the aircraft to achieve an overall 14% reduction in fuel burn per seat compared with A330ceos in service today. The application of these incremental innovations will not only make the A330neo the most cost-efficient widebody in its size category, but will also allow operators to benefit from a range increase of up to 400 nautical miles while giving operators all the operational commonality advantages of the Airbus Family. Deliveries of the A330neo will start in Q4 2017. KAL-ASD is a long-term industrial partner of Airbus, with a relationship dating back more than 25 years. Today KAL-ASD manufactures and supplies parts for various Airbus programmes including the Sharklets for the best-selling A320 Family, fuselage skin panels and floor assemblies for the A330 Family and the composite cargo doors for the A350 XWB. The A330 Family, which has now attracted more than 1,500 orders, is serving over 100 operators worldwide who continue to benefit from numerous on-going product enhancements. This family is part of the world’s most modern and comprehensive widebody product line, which also includes the larger A350 XWB and double deck A380. Together, the various family members and type variants efficiently cover all airline widebody requirements for regional, medium and long-haul operations, seating from 250 to over 500 passengers and sharing unique levels of operational commonality. For more information please contact: Martin Fendt (Airbus Toulouse) +33 617 720 581 Sean Lee (Airbus Asia) +65 6325 0380

The Airbus Helicopters Foundation supports rescue efforts in Chile’s Atacama Desert area after floods and landslides

$
0
0
The Airbus Helicopters Foundation supports rescue efforts in Chile’s Atacama Desert area after floods and landslides An H125 rotorcraft chartered by the Airbus Helicopters Foundation has joined rescue activity in Northern Chile’s Atacama Desert region, where the heaviest rainfall in 80 years has caused massive flooding and landslides. With support provided by Airbus Helicopters representatives in Chile, the Santiago-based H125 from Transporte Aereo Albatros Ltda. was flown to the affected zone, where it began transporting search and rescue personnel. This rotorcraft has also been available for flights to locate those trapped or isolated by the natural disaster. Recent downpours in the Atacama Desert region - which normally is one of the world’s driest areas - destroyed homes and bridges, cut off roads, and left thousands stranded as rivers broke their banks and flash floods filled dry valleys. Helping those in need is a vital role that rotorcraft perform around the world during times of crisis, and supporting the ongoing rescue operations in Chile fulfills our primary mission for the Airbus Helicopters Foundation, said Guillaume Faury, who is CEO of Airbus Helicopters and serves as Chairman of the Board of Directors for the Foundation. More information on the Airbus Helicopters Corporate Foundation is available on its website: http://www.fondationairbushelicopters.com About Airbus Corporate Helicopters Foundation The Airbus Helicopters Corporate Foundation was created in 2012 as an independent, apolitical and non-profit legal entity that unites the company’s humanitarian activities under one framework with a focus on emergency response; aid for developing countries; aid for the ill, handicapped, and those living in extremely difficult conditions; and youth development through the transfer of aeronautical know-how. For more information please contact: Yves Barillé Tel: + 33 (0)4 42 85 50 94 Mob: + 33 (0)6 07 23 49 35 yves.barille@airbus.com Erin Callender Tel: + 33 (0)4 42 85 51 31 Mob: + 33 (0)6 72 86 68 03 Erin.callender@airbus.com

Eine Bronzetafel für Privatengagement und GlücksSpirale

$
0
0
Eine Bronzetafel für Privatengagement und GlücksSpirale Auszeichnung für den Kaiserturm 25.000 Euro stellte die Deutsche Stiftung Denkmalschutz (DSD) 2011 nicht zuletzt dank der Lotterie GlücksSpirale, deren Destinatär die Stiftung seit 1991 ist, für die Restaurierung des Kaiserturms in Lübeck zur Verfügung. Nun überbringt Johannes Schindler, Ortskurator Lübeck der Deutschen Stiftung Denkmalschutz (DSD), am Dienstag, den 28. April 2015 um 18.00 Uhr zur Erinnerung an die beispielhafte Restaurierung eine Bronzetafel mit dem Hinweis Gefördert durch die Deutsche Stiftung Denkmalschutz mit Hilfe der GlücksSpirale an die Denkmaleigentümer Manja und Oliver Ulrich Landschreiber. Damit wird auch nach den Maßnahmen an vorbildlichen Projekten das Engagement der privaten Förderer der Stiftung und der GlücksSpirale sichtbar bleiben und zu weiterer Unterstützung motivieren. Angrenzend an das Burgtor blieb ein Stück der mittelalterlichen Stadtmauer mit einem zu Verteidigungszwecken errichteten Halbschalenturm erhalten. Dieser sogenannte Kaiserturm lässt sich baulich bis in das 12. Jahrhundert zurückdatieren. Im 15. Jahrhundert wurde der Turm unter Stadtbaumeister Nikolaus Peck umgebaut. Dendrochronologische Untersuchungen ermöglichten die Datierung des Holzes einer der Balkendecken in das Jahr 1421. In der Folgezeit verstellten wechselnde Eigentümer so manche Öffnung, mauerten einen Wehrgang zu. Im 19. Jahrhundert wurden die ehemals höheren Außenmauern des Turms bis auf den heutigen Bestand abgebrochen. Das dreigeschossige Wohngebäude Kaiserstraße 3 wurde um 1800 errichtet. Die stadtseitige Mauer des Halbschalenturms ist dessen Rückfassade, im Erdgeschoss erstreckt sich ein Lagerraum in den Turm hinein. Das Gebäude Kaiserstraße 5 ist aus dem 15. Jahrhundert und ebenfalls in den Bestand hineingebaut. Die Innenräume beider Hausnummern gehören unmittelbar zusammen, da die Räume im Bereich des Turms direkt übereinanderliegen. Mit dem Bau von Nummer 3 wurde südlich zur Stadtinnenseite ein weiteres dreigeschossiges Haus mit einer straßenseitigen schmalen Fassade an den Turm angebaut. Im Innern erstreckt sich der Grundriss des Baus hinter das Nachbargebäude in den Halbschalenturm und umschließt das Nebengebäude von hinten. Das verschachtelte Ensemble erhielt in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts ein halbrund gefächertes Dachwerk. Der heute von seinen neuen Eigentümern wieder bewohnbar gemachte Kaiserturm in Lübeck, als bauliches Dokument einer städtischen Wehranlage mit besonderer wissenschaftlicher und geschichtlicher Bedeutung, ist eines von über 160 Projekten, die die Denkmalschutzstiftung dank privater Spenden und Mittel der GlücksSpirale, der Rentenlotterie von Lotto, allein in Schleswig-Holstein fördern konnte. Ihre Ansprechpartnerin Dr. Ursula Schirmer Pressesprecherin Tel.: 0228 9091-402 Fax: 0228 9091-409 schirmer(at) denkmalschutz.de
Viewing all 1465 articles
Browse latest View live




Latest Images